FullSizeRender-20141110-133102_mh1461159447152.jpg
心懷感恩
日常生活中練習佛法最有效力的方法之一便是心存感恩,它是最容易培養、犧牲最少就能得致回報。這對感到沮喪、自我挫敗,或常認為事事不如意者特別具效。
是以培養對生命感恩,如花朵盛放般充滿被祝福感;那並非是中了樂透彩劵的感覺,而是對生命相互依存本質的讚嘆。它引發你的慷慨之情,進而產生更深層的喜悅。感恩可軟化已戒備森嚴的心,並形成寬恕的能力,進而創造出清明的思維,對心靈發展着實理想。
 
我們如何在日常生活中練習感恩?
請注意感恩的生滅,以及因恐懼與混亂所引發之境況。當你因自憐、恐懼、憤怒而受苦,很可能是無所感念於心,是以我們當注意所應感恩的事物。 
面臨困境時,承認它的原貌,然後對自己說:「是的,這情況很糟,然而我很感謝...。」舉例而言:「我現在很憤怒,然而我很感激我的心能清楚地瞭知此況,並能處理它。」 
吾人應着眼於大自然的奧妙,及學習與創造的能力。人們通常只關注身為人類的負面事物,卻因此遺忘了生命的美妙。 
 
反思這一點:你,帶著瑕疵,幸運具此機緣來到人世,細細體驗生命,盡一切所能了知它、善用它。
儘管生命充滿艱難,有時候並不覺得有何好慶幸的,但這一份覺醒生命的天賦即是恩賜!
 
當有意識的感恩演化為無私感恩之實踐,意味著你對自身及親友眷屬的關注,緩慢但真切地轉移至芸芸眾生。
當此境況發生,你對運氣的倚賴越來越少;你深信總會有人感到快樂、接受慈愛、感覺安穩、前途光明,這樣就夠了。你明白痛苦和歡樂均是奧妙整體的一環。
當無私的感恩開始綻放,你的心變得寬宏、寧靜;心,終於初嚐--自恐懼與貪念中解脫的滋味。
這就是恩賜。
--敏林堪千仁波切 | 心懷感恩 《Gratitude in Good Times and Bade》
 
10687966_476843452454823_4076614031531824396_o_mh1461159583635.jpg
Gratitude is one of the most powerful practices for living the dharma in daily life and the most easily cultivated, requiring the least sacrifice for what is gained in return. It is particularly effective for people who have depression or self-defeating feelings, or those who habitually notice everything that's wrong in life.

Cultivating thankfulness for being part of life blossoms into a feeling of being blessed, not in the sense of winning the lottery, but in a more refined appreciation for the interdependent nature of life. It also elicits feelings of generosity, which create further joy. Gratitude can soften a heart that has become too guarded, and it builds the capacity for forgiveness, which creates the clarity of mind that is ideal for spiritual development.

How do we practice gratitude in daily life? Notice when gratitude is present and when it’s not, and what happens when fear or confusion arises.
When you are suffering due to self-pity, fear, or anger, more than likely gratitude isn’t present, so notice those things for which you are grateful.

Respond to a difficult situation by acknowledging it as such, and then say to yourself, "Yes, this is terrible, and I am grateful for…” An example would be, "I am angry at this moment, and I am grateful that I have a mind which knows this is so and can deal with it." Focus on the wonderment of nature and the human capacity for learning and creating. People tend to only notice the terrible aspects of being human, so the wonders of life are often forgotten.
--Minling Khenchen Rinpoche

you can visit us at :http://www.facebook.com/mindrolinghttp://www.khenchenrinpoche.org 

http://khenchen.wordpress.com/ http://khenchen.pixnet.net/blog

 

 All rights reserved. 敬請尊重智慧財產權 ~~如欲轉貼引用,懇請如理如法連結敏林堪千仁波切官方部落格‧【敏林堪千仁波切的達瑪師利語自在秘密宮殿】,謝謝您

arrow
arrow

    EasternSun 9 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()