敏林堪千仁波切親書 : 猶如出自經續所說,亦如眾所皆知一般,任何人應當調整動機,並於任何大祈願法會與供養三寶之際,主要應當遠斷窮盡善業之因─「瞋恨」、以及貪求名聞等諸心思。如同歷代祖師開示:「若能不流於世間八法所制,身心相續依止慈心與悲心而清淨修心,必定能於自己與他人二者產生利益」.......「一切諸法由緣生、住於希求之頂尖,何人所作諸祈願,彼乃如是而成就」.....釋迦牟尼佛和所有的成就者皆奉行慷慨行為的美德,特別是其饒利眾生之寶貴價值;乃緣此善德能驅一切障難,為修行證悟途中最寶貴的朋友。
A Message from the Guardian Guru of Mindrolling 9th Khenchen Rinpoche
To all gurus and friends in dharmas of the same sect:
Since 1989, we, the members of the entire Nyingma Sect have gathered annually at the vajra sacred place where the 1001 Bhadrakapa Buddhas attained enlightenment. We have strived to organize the Nyingma Molam Chemo World Peace Prayer. This prayer is said to bring even more merits than dedicating to the myriad Buddhas and Bodhisattvas gold gathered from the three thousand great chiliocosm (tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu).
Just as it is recorded in tetras and as everybody knows, we have to adjust our motivations and eradicate our hatred and our desire for fame and riches– the roots that cause us to stray and disengage from our wholesome karma. Ancient patriarchs have said: “If we can break away from the control of the Eight Dharmas, if we cultivate compassion and loving-kindness unceasingly and have attained a pure mind, than we are sure to be able to benefit both ourselves and others.”
At present, seeking long-term peace and well-being are the basis of the “precious teachings of the Buddha”. In order not to regress but to progress, and to mend things that have already declined or deteriorated, we earnestly entreat you, the benefactors, to practice even more diligently in seeking your own well-being through all sorts of practical or convenient means, directly or indirectly.
It is paramount that we contemplate in this way: “Now that evil deeds are like torrential storms, wars, famines, droughts, and floods are common the world over, and illness and infectious diseases are so prevalent that it is hard for people to live in peace. May all these calamities soon subside and may the glory of peace and harmony fill the entire universe; may all sentient-beings attain Bodhi-citta; may they relinquish all bad motives and cease fighting with and deceiving others.
The myriad dharmas arise from its own cause and will remain if it is the wish of sentient-beings. Whatever wishes that are prayed for shall be realized according to this same principle.” If one can integrate his wish with a pure mind, then he will be able to accumulate resources both for himself and others. The faith and volition of those who have donated with a wholesome volition will not at all be wasted. Furthermore, Sakyamuni Buddha and all who have attained enlightenment also followed the key practice of virtue and generosity, especially for the well-being of all sentient beings. This practice is the key to drive away all hindrances, and is therefore the most “precious friend” of all who are on the path of cultivating Buddha Dharma. Above all, to protect and sustain the Triple Gems for the welfare of sentient beings is said to be the most sacred of treasures. Therefore, if we can contribute with pure volition, the merits will be immeasurable.
As Vice Chairman of the World Peace Prayer Organization and sponsor for the 2008, and 2010 event, I am honored to report that the World Peace Prayers Ceremonies (Nyingma Molam Chemo )were very successful.Due to the kind support fromy You , we were able to meet our commitment for this annual sacred event that also benefited many local people and businesses here in India. In addition, millions and millions of butter lamps and flowers were offered for all the participants throughout these 10-14 days of prayers for and World Peace and the liberation of all sentient beings.
I would like to, on behalf of Nyingma Molam Chemo as well as the sixteen thousand sanghas present here, extend my utmost gratitude to all institutions, organizations, and individuals who offered support for this puja.
I hope all spiritual leaders, and this the World Peace Prayers Ceremony (Nyingma Molam Chemo )can continue to work together in harmony to continue to promote and spread the Buddhadharma for the well-being of all sentient beings.
Sincerely,
His Eminence the 9th Minling Khenchen Rinpoche
Vice Chairman, World Peace Prayer Organization.
怙主敏林堪千仁波切之寄語
隨行同一導師及共同教理的法友們:
吾等舊譯寧瑪派全體,由1989年至今,持續每年集合於賢劫一千零一尊佛圓成正覺之金剛座勝地,會聚致力於祈求世界和平之寧瑪茉蘭大祈願法會,具有較之以三千大千世界之黃金奉獻供養諸佛菩薩更為超勝之功德利益。
猶如出自經續所說,亦如眾所皆知一般,任何人應當調整動機,並於任何大祈願法會與供養三寶之際,主要應當遠斷窮盡善業之因─「瞋恨」、以及貪求名聞等諸心思。如同歷代祖師開示:「若能不流於世間八法所制,身心相續依止慈心與悲心而清淨修心,必定能於自己與他人二者產生利益」。
當前與長遠之利樂泉源與基礎為「珍貴之佛陀教法」;為使不退而增上並且修補衰敗之處,敬請各位大德能夠藉由各種實際、方便或間接之方式發心勤勉精進及增上福德!
故而應當特別緣想:「此現今時代之中,濁世之惡行如同風暴極為劇烈,全世界持續產生之戰爭、飢饉、年荒與水早之災、傳染病等無數令人難能面對承受之災難皆能自然平息、和平之光輝遍滿全世界、一切眾生之身心相續生起珍貴菩提心、彼此捨棄爭鬥比較之心與狡詐等一切惡劣動機」等,此極為重要。
「一切諸法由緣生、住於希求之頂尖,何人所作諸祈願,彼乃如是而成就」若能結合清淨祈願,將能積聚自己與他人之大力資糧、外內之具信者為緣取善根而奉獻之信財等物亦不成浪費。此外,釋迦牟尼佛和所有的成就者皆奉行慷慨行為的美德,特別是其饒利眾生之寶貴價值;乃緣此善德能驅一切障難,為修行證悟途中最寶貴的朋友。在所有中,為眾生利益而護持三寶咸被認為最為殊勝。故而我們如能真心奉獻,其身行實踐之功德無從估量言喻!
身為2008年與2010年世界和平法會贊助者與副主席,我很榮幸地向各位報告法會非常成功,由於您的鼎力支持,我們方能達成此殊勝使命,圓成這一年一度的神聖法會,此法會同時饒益了印度當地許多營生。此外,於此十至十四天的世界和平法會中,數百萬酥油燈和無數鮮花為世界和平與救度有情而供養迴向。
敝人謹代表「寧瑪世界和平大祈願法會(Nyingma Molam Chemo)」、及所有與會之一萬六千名僧眾,對所有護持「寧瑪世界和平大祈願法會」的組織與團體、個人致上萬分感謝。
謹此祈願「諸位引導清淨具信者之眼飾」(德者)能「積聚此圓滿資糧之殊勝福田」(Nyingma Molam Chemo) 與「吾等前譯寧瑪派六大寺之所有寺院」一如水乳交融, 致教法於未來直至虛空常存持續保持,饒益有情!」
第九世敏卓林堪千仁波切 / 世界和平祈願大法會副主席
.............................................................
◎寧瑪世界和平大祈願法會(Nyingma Molam Chemo)影片 :http://www.youtube.com/watch?v=wYkKeAXSOW0&feature=share
◎ 敬請連結下列敏林堪千仁波切全球英文官網,閱讀中文茉蘭千茉大會手冊:[PDF] World Peace Brochure
--------------------------------------------------【護持方法】:
【敏林堪千仁波切台灣辦事處】
【電話】(02)2242-1210 •0958-934288
【傳真】(02)2301-0260
【護持】郵政劃撥:
【護持】郵政劃撥:
如蒙發心,請儘量於2011/1/25 前劃撥護持,以利迴向名單之製作傳抵,謝謝 ...............
◎溫故知新‧ 您可以瞭解更多:
留言列表