( ( ( Dear Guru Minling Khenchen Rinpoche ,
Welocme to Taiwan & Happy Happy Birthday !!! ) ) )
在寒冷的冬日裡,最令人欣喜的,無非是烘出了暖暖的佳音 !
Dear All,
敬愛的敏林堪千仁波切,於睽違兩年之久後,
在十方殷切的引頸期盼下,
將於今天 1月5日 ~~ 仁波切的生日當天搭機蒞臺弘法;
美好緣起與法音即此展開!
~~ 願敬愛的仁波切生日快樂,法體安康,蓮足永固,饒益有情 !
也願台灣的法友獻予上師滿滿的祝福 )))) Happy Happy Birthday ! ^ ^
PS ) 尊貴的 敏林堪千仁波切將於晚間八點四十分抵達第一航站(華航) ,
歡迎法友接機。後續弘法行程請密切注意官方部落格 /相關法務請洽官方部落格與臉書專頁( 許居士 ) ; 謝謝您!
世界上最好的教室不在華美的殿堂,而在上師足前。
一句誠懇的道歉,遠勝過成打的鮮花玫瑰。
(( Map is not the land ))
我們的腦裡常帶著樣版的窠臼,每不能理解內因外緣並重、以及世間善法的一貫性,甚至誤會為:一切世間法,都與(勝義諦)出世法不相順。
殊勝的人身寶自是無從預料一路上的坑洞與迂迴彎道,於此菩提道上,其秘訣唯有以信念、愛為基礎的善解、以及毅力面對。
Buddhism is not the pure land. Although Buddhism as a map shows the path to the buddha-land, yet it cannot reveal unexpected or unpredictable circuitous roads, potholes, or thunderstorms that we will encounter. Just like roads which are closed abruptly due to construction, the reality of life is very often not the same as our expectations.
We have fixed ideas so we are not able to understand that the internal causes are as important as the external conditions, and the consistency of worldly Dharma in our lives; we even mistake that worldly Dharma conflicts with ultimate reality.
Although we have our own precious bodies, we can not anticipate the circuitous roads and potholes in our lives. In the Bodhi path, the key is to face them with understanding based on belief, love and perseverance.
Visit us at : http://www.facebook.com/mindroling│ http://khenchen.wordpress.com/ │http://http://www.khenchenrinpoche.org/
◎如欲轉貼引用,懇請連結引用敏林堪千仁波切官方部落格‧【敏林堪千仁波切的達瑪師利語自在秘密宮殿】謝謝您 !
留言列表