庫庫里巴  

 ''對佛陀做些外相的供養禮敬是無用的, 意識造作與勤勇所在之處,就沒有佛陀。
真實上師之恩的剎那體驗,就在幸運之人的身上,但他是否知道呢 ? ''

......................................

庫庫里巴尊者 (Kukkuripa) 為婆羅門,生於迦毗羅衛城(Kapilavastu),自幼聰穎,對金剛乘密續已產生堅定信心,由於嚮往行者自在的生活,故而便捨棄俗務,以瑜伽士自居。他看到一隻飢餓轆轆的母狗,心生憐憫,決定收養牠。為了照顧此狗,他在荒郊山洞安頓下來,除了要外出乞食之外,全心全意留在洞內的禪修。

經過十二年的苦修,庫庫里巴終於證得世間成就,有預知和天眼等能耐。尊者得到天人眾的稱揚讚嘆,邀請到天上接受祝賀和供養。庫庫里巴將狗留在山洞之中,獨自前往三十三天接受供養。
庫庫里巴離開後,母狗在四週土地上挖掘,找到水源和食物來維持生命。然而瑜伽士在享受天界的美食之餘,並沒有忘記母狗,遂向天眾請辭要返回照料。

天人挽留著 ~「你已證得如此神通力,為何仍然牽掛著一條母狗,執著放不下?請你留下來吧!」天人力勸庫庫里巴的執著及熱情地挽留他。

最終庫庫里巴還是掛念著母狗乏人照顧,而向天人辭行,回到山洞。尊者見母狗安然無恙,遂走近輕撫著牠。突然之間,母狗變成了空行母,並云說偈語:
「善哉,善哉佛子行,降伏諸般貪欲求,返回證取大成就;往昔神力全幻有,諸天福樂也無常,徒增我慢現邪根;空行點化解脫路,無漏功德為最勝,究竟清淨得成就。」

( 善哉!善哉!你證明了自己的價值,戰勝誘惑,回返成就無上力量。
天人的神通實乃虛妄,因其尚具自我概念,會壞失的快樂絕無殊勝可言。現在賜予無上智慧,那是無有外漏的無染淨樂 。)

空行母教導其方便和智慧的合一的象徵相,他心中生起永不變易的實相正見,得到了究竟證悟。從此,在藍毗尼的人民都敬稱其為庫庫里巴大師;他實踐無我利生的佛行事業,饒益無數眾生,帶領著迦毗拉瓦厝的弟子,即身前往卡雀空行淨土。
── 愛狗之人庫庫里巴 / 八十四成就者傳  
......................
於印度,狗被視為最低賤之生命,婆羅門絕不碰觸狗,然而庫庫里巴(Kukkuripa)尊者即為婆羅門。故於上述故事中,狗所隱喻的是極低種姓之女子,是位能行事業手印而為庫庫里巴灌頂的空行化身。
由於庫庫里巴修行下三部密續的真言儀軌已培育出「方便」,但其於智慧空性似顯不足,以致智慧女性的一面現顯為犬之外相。但是不論其為母犬或女子,庫庫里巴的修行目標都是將「智慧空性的女性面與悲心方便的男性相」結合,而證得無上悉地。
即使在吠陀時代,婆羅門都教導人:合宜的修些儀軌就能達致解脫,並能圓滿行者某些世俗的目標。然而庫庫里巴尊者藐視儀式化之事物,他認為對佛陀做些外相的供養與禮敬,以修行的外相欲證得成就悉地猶如緣木求魚。唯有能將儀軌深入人性的經驗與內層的探索,那麼反對一味追求外相的儀式就具其意義了。
「對佛陀做些外相的供養禮敬是無用的,
意識造作與勤勇所在之處,就沒有佛陀。
真實上師之恩的剎那體驗,就在幸運之人的身上,
但他是否知道呢 ?─庫庫里巴尊者 ( 愛狗之人 )」
...................
庫庫里巴(Kukkuripa)另譯為寂賢大師、桑帝巴札( Santibhadra ),其為馬爾巴尊者的主要上師之一。
庫庫里巴之名源自「庫庫惹」,意即為犬,

..........................
Kukkuripa ─ “The Dog Lover”

Kukuripa, a Brahmin from Kapilavastu who was puzzled over the problems of existence came to place his trust in Tantra, and in time chose the path of renunciation. He began his itinerant career by beffing his way slowly toward the caves of Lumbini.

One day, on his journey, he heard a soft whining in the bushes. When he investigated, he found a puppy so starved that she could no longer stand. Taking pity of the creature, he carried her with him on his journey, sharing the contents of his begging bowl, and watching with delight as she began to grow strong and healthy.

The two were often each other’s company and while Kukkuripa was in the continuous recitation of his mantra, the 12 years passed so quickly. The yogin then attained the magical powers of prescience and divine insight. The gods of the 33 Sensual Heavens noticed and invited him to their paradise to celebrate his achievements. He accepted the invitation and embarked upon a ceaseless round of self-indulgent feasting and pleasure.

While on earth, his faithful dog waited patiently for Kukkuripa, finding food only places close to the cave. On Kukkuripa’s side, despite all the luxury, he has not forgotten his loving companion and misses her dearly. Again and again he told the gods he had to return but they kept persuading him to stay. One day, he looked down from the heavens and realized his loyal dog was pining for him. Kukkuripa’s heart ached for her and immediately, he descended from paradise to rejoin her in the cave.

The dog was filled with joy when she saw Kukkuripa, but as soon as he sat down and begin to scratch her favorite spot, she vanished. There before him, stood a radiantly beautiful Dakini. She praised him for overcoming temptation and taught him how to achieve the symbolic union of skillful means and perfect insight. He soon attained the state of supreme realization, and for a long time he engaged in selfless service. In due time, he ascended to the Paradise of the Dakinis with a vast entourage of disciples.

 ◕‿◕✿)**歡迎點閱 : 

敏卓林堪千仁波切官方部落格臉書網頁 : http://www.facebook.com/mindroling     

 visit us at :  http://khenchen.wordpress.com/│ http://www.khenchenrinpoche.org/  

................................

 

◎溫故知新‧ 您可以瞭解更多:

 瑜伽母成就者寶賢 : http://khenchen.pixnet.net/blog/post/29328289-瑜伽母成就者寶賢/

  •  如欲轉貼引用,懇請如理如法連結敏林堪千仁波切官方部落格‧【敏林堪千仁波切的達瑪師利語自在秘密宮殿】謝謝您 !
arrow
arrow

    EasternSun 9 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()